www.euromundoglobal.com

A La Mesa Del Congreso De Los Diputados (II)

Al amparo de lo establecido en el Reglamento de la Cámara, se presenta la siguiente PREGUNTA dirigida al Gobierno, para la que se solicita respuesta escrita.

viernes 24 de octubre de 2014, 00:35h

La existencia de dificultades para poder estudiar las lenguas cooficiales reconocidas en el Artº3. de la Constitución Española (catalán, gallego y euskera) en las Escuelas Oficiales de Idiomas, así como en los Institutos de Lenguas Modernas y departamentos de Estudios Hispánicos de las universidades de España es un hecho.

Sin embargo existen más cursos de catalán, gallego y euskera en Irlanda, con menos de cinco millones de habitantes, Reino Unido, Francia, y Alemania que en casi todas las Comunidades Autónomas de España

Un ejemplo de ello es el de La Asociación Nacional de Desempleados de Irlanda, (The Irish National Organisation of the Unemployed - www.inou.ie ), que ha incluido el catalán, gallego y euskera para facilitar la lectura del contenido de su página web, quizás debido al número de jóvenes españoles que llegan a Irlanda en busca de trabajo.

De la misma forma que se puede estudiar, por ejemplo, chino, griego o árabe en las escuelas oficiales de idiomas, se debería tener la posibilidad de estudiar catalán, gallego y/o euskera en las escuelas oficiales de idiomas de forma voluntaria y siempre que exista un número mínimo de personas interesadas en su estudio, como se hace en los Institutos Cervantes en el Exterior.

La inclusión de cursos de las lenguas cooficiales en todas las escuelas oficiales de idiomas de España, facilitaría la movilidad laboral y académica de muchas personas, así como la integración social, cultural y laboral de las que tengan en proyecto residir en Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña, Baleares o Valencia.

Por su parte, el Instituto Cultural Español/Cervantes de Dublín, Irlanda, ya en 1975 incluyó en su programa académico cursos de catalán, gallego y euskera y actualmente lo hacen casi todos los institutos Cervantes. Así mismo, podría servir como referente y modelo el Instituto de Idiomas de la Universidad de Salamanca en el que se puede estudiar, si hay demanda, el catalán, gallego y euskera.

¿Cuál es la demanda de estudio de las lenguas cooficiales en la parte del Estado en que no es habitual su uso?

¿Por qué se ofrece la posibilidad de poder estudiar catalán, gallego y euskera en los Instituto Cervantes?

¿Significa que existe una demanda en el extranjero y no en España?

¿Por qué no se pueden estudiar las lenguas cooficiales de España en las universidades españolas, fuera de las respectivas comunidades autónomas bilingües y se pueden estudiar en las universidades extranjeras?

¿Por qué se pueden estudiar las lenguas cooficiales en los institutos Cervantes de España en el exterior y no se pueden estudiar en todas las escuelas oficiales de Idiomas y en los institutos de lenguas de las universidades españolas?

¿Por qué no ofrecen estos estudios las Escuelas Oficiales de Idiomas o los institutos de Idiomas o Lenguas Modernas de todas las universidades españolas?

¿Cuántas cátedras de catalán, gallego y euskera existen en universidades extranjeras?

¿Existe voluntad política para fomentar la organización de cursos para impartir catalán, gallego y euskera en las escuelas oficiales de idiomas, así como para la creación de cátedras de estas materias en las universidades españolas?

Palacio del Congreso de los Diputados, Madrid, 9 de octubre de 2014

Fdo.: Mª Caridad García Álvarez

Diputada de IU

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (19)    No(0)

+
0 comentarios
Portada | Hemeroteca | Índice temático | Sitemap News | Búsquedas | [ RSS - XML ] | Política de privacidad y cookies | Aviso Legal
EURO MUNDO GLOBAL
C/ Piedras Vivas, 1 Bajo, 28692.Villafranca del Castillo, Madrid - España :: Tlf. 91 815 46 69 Contacto
EMGCibeles.net, Soluciones Web, Gestor de Contenidos, Especializados en medios de comunicación.EditMaker 7.8