Foro de crítica y traducción literaria forum für literaturkritik und literarische übersetzung las traducciones del "canto general" de Neruda die übersetzungen von nerudas "gesang der welt"
El Instituto Cervantes presenta un foro dedicado a los diferentes aspectos de la crítica y traducción literaria. En este marco, tendrá lugar un coloquio sobre las traducciones al alemán del Canto General de Pablo Neruda. Harald Meyer, traductor de la versión más actual, hablará con otros especialistas de su aproximación a la gran obra del poeta chileno y de las traducciones de Erich Arendt y de Rudolf Hagelstange.
Das Instituto Cervantes präsentiert ein Forum, das sich verschiedenen Aspekten der Literaturkritik und –übersetzung widmet. In diesem Rahmen spricht Harald Meyer mit Experten über die Übersetzungen von Erich Arendt und Rudolf Hagelstange, seine persönliche Annäherung an das emblematische Werk des chilenischen Dichters sowie über die Notwendigkeit von literarischen Neuübersetzungen im Dialog zwischen den Kulturen.
Presentación I Einführung: Prof. Dr. Inke Gunia (Universität Hamburg)
Lectura I Lesung: Armando Freyhofer
Zur besseren Planung bitten wir um Anmeldung bis zum 31.10. unter: cultx1ham@cervantes.es oder 040-530 205 290