www.euromundoglobal.com

Amín Chaachoo: “ El protectorado y su labor en el ámbito de la música andalusí en el norte de Marruecos”

Amín Chaachoo: “ El protectorado y su labor en el ámbito de la música andalusí en el norte de Marruecos”
(Foto: Julia Saéz-Angulo)

Por Julia Sáez-Angulo

sábado 20 de junio de 2015, 01:43h

El musicólogo Amín Chaachoo del Club Tetuán-Asmir ha pronunciado una ponencia sobre “ El protectorado y su labor en el ámbito de la música andalusí en el norte de Marruecos” en el Centro de Desarrollo Humano de Lahra de Beni Gorefet” “Larache”, dentro del Encuentro Hispano Marroquí, que convoca la Asociación de los Pueblos de la Montaña de Beni Gorefet, dirigido por Abdellah Serroukh y el historiador Victor Morales Lezcano.

El conferenciante comenzó por declarar el desconocimiento global de la música andalusí, así como el tema de la gran confusión que existe en la fusión entre la música flamenca y andalusí, que es más bien entre flamenco y música popular que deriva de la propia música andalusí.

La música andalusí es un legado andalusí, dijo el ponente, una música que contiene identidades de Alandalus, una amalgama de muchos aportes: legado hispano cristiano fundamentalmente y aporte arabo islámico, principalmente en el aspecto técnico.

En una primera etapa, la música andalusí era una muestra no homogénea, añadió Chaachoo, un legado hispano romano religioso y profano al mismo tiempo, procedente de la liturgia mozárabe (cristianos españoles antes de la reforma cluniacense) con influencias tímidas al principio de la reforma gregoriana, de los conocimientos de los hermanos san Leandro y san Isidoro y también de la música profana, como alega San Isidoro en sus Etimologías.

Las dos músicas, islámica y cristiana, conviven en tolerancia. Un andalusí no es un árabe, subrayó el conferenciante, para el aquel las nanas castellanas eran algo normal, sonaban junto a él las campanas; todos salían por las calles de Alandalus, porque no vivían en compartimentos estancos respecto a judíos y cristianos. El puchero general llega a una forma coherente a todos, añadió.

Positivo para la música andalusí

Avempace recopila y crea una nueva forma, musical andalusí. Rechaza todo lo demás y es la que une las formas cristiana e islámica y así sigue en los países de acogida. Existe un gran cariño y nostalgia por la música andalusí, pero ésta se convierte en algo rígido, en un patrimonio que no evoluciona y por tanto, retrocede, porque no está viva en su evolución.

Hay una muerte cultural de la música andalusí. La gente intenta conservarla, pero ha de saber que ya es música muerta una suerte de museo auditivo, insistió Chaahoo.

Los fundamentos y conocimiento de la música andalusí no han sobrevivido, salvo una epístola de Avenpace y alusiones fragmentarias en libros de historia; alusiones a paisajes musicales y no hay más. A los orientales nadie les ha echado de su tierra, a los andalusíes, sí.

Lo que se conserva hoy es el patrimonio musical andalusí, las melodías que se van heredando. Con las campañas napoleónicas nace un interés por la cultura sur del Mediterráneo.

Mariano Soriano Fuertes en 1883 estudia el panorama de la música andalusí. Conocimientos tímidos pero arranca la disciplina. A finales del XIX aparecen gigantes del arabismo como Julian Ribera, Rafael Mitjana, Felipe Pedrell… gente con saber enciclopédico, que se interesa por la música andalusí, ya no se concibe como componente ibérico sino como árabe.

Los árabes se quedan con la presunción de haber civilizado Europa y alimentan el ego y orgullo de los árabes musulmanes que apoyan la música árabe… En los años 1940 aparecen grandes esfuerzos musicales por estudiar la música andalusí, una tendencia compartida por marroquíes y españoles.

Se seguía el formato del Cancionero, con introducción de alguien, pero siempre de una manera pobre. El periodo Protectorado Español (1912 -1956) fue bueno para el estudio de la música andalusí: apertura de mente, se analiza lo presente y se resta lo tabú.

El concepto de maestro es solo de un memorizador del Cancionero, música y letra, sin saber su historia, fruto del retroceso cultural de lo andalusí en sus libros. Hay critica a esa situación de ignorancia.

Se producen nuevos estudios e investigación provechosa de la música andalusí durante el Protectorado, también en la documentación sonora y en la música en Argelia. Hay testimonios en discos de pizarra de los años 30. Se creó el conservatorio de Música en los años 20. El Protectorado Español ha sido mejor que el francés, donde hubo mas de represión y separación entre el francés y el marroquí; entre el español y el marroquí hubo más convivencia.

Negativo para la música andalusí

También hubo cosas malas para la música andalusí durante el Protectorado: se actuó en el sentido de la propia música. Como en toda época del Medioevo la andalusí es música modal, con características propias. Europa en el Renacimiento establece una revolución en el conocimiento musical, la música tonal cambia por completo. Aplicar la música tonal a la modal fue algo incongruente.

Se produjo un sentimiento de inferioridad de los marroquíes, que toman la música europea como la mejor y aplican leyes de solfeo occidental a la música andalusí. Sus consecuencias son dramáticas. Hoy lo que se estudia en el conservatorios es el solfeo musical occidental.

También el estudio de la espiritualidad fue muy distinto. El Renacimiento se da prioridad a la razón, al cartesianismo; lo espiritual pasa a ser fantasmagórico. Antes hubo más equilibrio entre lo racional y lo tradicional.

Como en los tablaos flamencos, la música andalusí se impregna de lo tradicional, pero poco a poco y lo que prima es el concepto racional de la música que va perdiendo su autenticidad.

“El influjo de la música occidental sobre la música andalusí ha sido nefasto, porque la ha alterado en su técnica y esencia“, concluyó el ponente.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (19)    No(0)

+
0 comentarios
Portada | Hemeroteca | Índice temático | Sitemap News | Búsquedas | [ RSS - XML ] | Política de privacidad y cookies | Aviso Legal
EURO MUNDO GLOBAL
C/ Piedras Vivas, 1 Bajo, 28692.Villafranca del Castillo, Madrid - España :: Tlf. 91 815 46 69 Contacto
EMGCibeles.net, Soluciones Web, Gestor de Contenidos, Especializados en medios de comunicación.EditMaker 7.8