El libro es una edición al cuidado de Souad Hadj-Ali Mouhoub, en colaboración con la Asociación Presencia Argelina y patrocinado por la Asociación de Damas Diplomáticas Árabes.. Las boqalat han sido recopiladas por Djamila Menacer Abdi (la recitadora) y Monuba M. Hadj Amar. El volumen va ilustrado por Idriss Mouhoub.
“El ritual de la boqala. Poesía oral femenina argelina es un repertorio de poemas anónimos cortos creados en árabe argelino por mujeres que se reúnen para pasar el tiempo. Con el deseo de compartir sentimientos establecen entre sí una especie de diálogo poético, una interacción que les permite comunicar sus alegrías, sus penas y angustias gracias al mensaje que conlleva el texto recitado de memoria o improvisado en el instante, inspirado por el contexto o por el estado de ánimo de su creadora”, se explica en la introducción.
Para Monuna Hanèche, presidenta de la Asociación de Damas Diplomáticas Árabes, la boqala es un “magnífico legado cultural argelino tan único en el Magreb y en el Mundo Árabe”. Souad HadjÁli Mouhoub cree que las bocalat tienen cierto parecido con la copla española y se inspiró de alguna manera en ella, en su traducción, para acercarlas a los lectores españoles.